27 октября 2020

Twice - Queen

 Нравится.


Русская кириллизация:


It's a show
But I shouldn't forget
I know what you are
Uh, you're a queen

Чаккак хачжима
I don't want no drama
То понан ное маль
Чичёссо ичже кыман

Мэиль токкатын чжанмёндыри панбоке
Эссо гвачжаналь пирёга омнындэ
Тактакан пёчжон чонхечжин дэсае
You don't look like yourself но дапчи ана

Саширын нодо альчжана
Чиншири анин ёнгия

Just a show чинчча синариё
Ноль боёчжумён двэнын гоя иннын гыдэро
Just a show чуингонын ноя
Чалланан гыдэ баро
You're a queen

Чаёчжин гакпон опши
Окчиро кумим опши For real
Нуга мора хэдо
Ни мосып кы чжачеро
You're a queen

Чаёнсыроун emotion
Сальмёши тагава
Мушиман дыши action
Ноль боёчжо (Hey!)

Мэиль токкатын чанмёндыри панбоке
Эссо гвачжаналь пирёга омнындэ
It really doesn't mean much to make a fuss
You'll end up being yourself, right?

Саширын нодо альчжана
Чиншири анин ёнгия

Just a show чинчча синариё
Ноль боёчжумён двэнын гоя иннын гыдэро
Just a show чуингонын ноя
Чалланан гыдэ баро
You're a queen

Чаёчжин гакпон опши
Окчиро кумим опши For real
Нуга мора хэдо (Hey!)
Ни мосып кы чжачеро
You're a queen

You're, you're, you're, you're a queen
Чалланан гыдэ баро
You're a queen

I know, I know нанын норыль ара маняк
Амудо морында хэдо
Иехаль су опта хэдо
Ичже кыман drama, drama
Согесо пачжё нава 
Uh, from now on шичжак твэль a true scene
Ни мосып гы чжачеро

(Just a show) Yeah
(Just a show) Just a show, baby

Just a show чинчча синариё
Ноль боёчжумён двэнын гоя иннын гыдэро
Just a show чуингонын ноя
Чалланан гыдэ баро
You're a queen

Чаёчжин гакпон опши
Окчиро кумим опши For real
Нуга мора хэдо
Ни мосып кы чжачеро
You're a queen

You're alright, you're a queen
You're, you're, you're, you're a queen
Чалланан гыдэ баро
You're a queen




Хангыль:


It's a show
But I shouldn't forget
I know what you are
Uh, you're a queen

착각하지 마
I don't want no drama
또 뻔한 너의 말
지쳤어 이제 그만

매일 똑같은 장면들이 반복해
애써 과장할 필요가 없는데
딱딱한 표정 정해진 대사에
You don't look like yourself 너 답지 않아

사실은 너도 알잖아
진실이 아닌 연기야

Just a show 진짜 시나리오
널 보여주면 되는 거야 있는 그대로
Just a show 주인공은 너야
찬란한 그대 바로
You're a queen

짜여진 각본 없이
억지로 꾸밈없이 For real
누가 뭐라 해도
네 모습 그 자체로
You're a queen

자연스러운 emotion
살며시 다가와
무심한 듯이 action
널 보여줘 (Hey!)

매일 똑같은 장면들이 반복해
애써 과장할 필요가 없는데
It really doesn't mean much to make a fuss
You'll end up being yourself, right?

사실은 너도 알잖아
진실이 아닌 연기야

Just a show 진짜 시나리오
널 보여주면 되는 거야 있는 그대로
Just a show 주인공은 너야
찬란한 그대 바로
You're a queen

짜여진 각본 없이
억지로 꾸밈없이 For real
누가 뭐라 해도 (Hey!)
네 모습 그 자체로
You're a queen

You're, you're, you're, you're a queen
찬란한 그대 바로
You're a queen

I know, I know 나는 너를 알아 만약
아무도 모른다 해도
이해할 수 없다 해도
이제 그만 drama, drama
속에서 빠져나와 
Uh, from now on 시작될 a true scene
네 모습 그 자체로

(Just a show) Yeah
(Just a show) Just a show, baby

Just a show 진짜 시나리오
널 보여주면 되는 거야 있는 그대로
Just a show 주인공은 너야
찬란한 그대 바로
You're a queen

짜여진 각본 없이
억지로 꾸밈없이 For real
누가 뭐라 해도
네 모습 그 자체로
You're a queen

You're alright, you're a queen
You're, you're, you're, you're a queen
찬란한 그대 바로
You're a queen
Комментируй с: или

Комментариев нет:

Отправить комментарий